Nunca tinha ouvido Sting cantando “Ne me quitte pas” até poucos dias atrás. Amei e não consigo parar de ouvir.
Sempre fui fã da música e de Edith Piaf. Tenho lembranças dos LPs de minha mãe.
A versão de Edith Piaf é linda, mas o Sting… deu uma cara diferente, e tem uma carga de emoção tão grande. Deu até vontade de falar francês, idioma que não domino mas que meu laptop fala. Queria saber fazer biquinho pra falar “je ne vais plus pleurer”, o som é tão gostoso.
E isso me lembrou “Piaf” – o filme – que se você não viu, veja. Quando penso em “Piaf”, me vem imediatamente a cabeça a última cena com “Non, Je ne regrette rien”. Não poderia haver música mais perfeita para encerrar o filme, aliás difícil achar música mais perfeita para Edith Piaf.
E no meu francês capenga e mambembe das minhas memórias de professora Cleonice-dos-quadris-largos, eu sempre soube:
Ne me quitte pas = Não me abandone.
Non, je ne regrette rien = Não, não me arrependo de nada.
(super aula de francês, você não poderia perder. também sei falar – e escrever – abajour, sutien, pas-des-deaux, plié, menage, menage a trois. sei também que menage é limpeza, e portanto não faço idéia de onde veio o menage a tróis. também pergunto “qu’est-ce que c’est” e respondo “c’est une table”. só porque eu sei. e praticamente acabou-se meu francês.)
E deixo vocês com Sting:
E para exercitar seu francês, tente entender a letra:
Ne me quitte pas, il faut oublier
Tout peut s’oublier qui s’enfuit déjà
Oublier le temps des malentendus
Et le temps perdu à savoir comment
Oublier ces heures qui tuaient parfois
A coups de pourquoi le coeur du bonheur
Ne me quitte pas, ne me quitte pas,
ne me quitte pas
Moi, je t’offrirai des perles de pluie
Venues de pays où il ne pleut pas
Je creuserai la terre, jusqu’ après ma mort
Pour couvrir ton corps d’or et de lumière
Je ferai un domaine où l’amour sera roi
Où l’amour sera loi, où tu seras reine
Ne me quitte pas, ne me quitte pas,
ne me quitte pas
Ne me quitte pas, je t’inventerai
Des mots insensés que tu comprendras
Je te parlerai de ces amants là
Qui ont vu deux fois leurs coeurs s’embraser
Je te raconterai l’histoire de ce roi
Mort de n’avoir pas pu te rencontrer
Ne me quitte pas, ne me quitte pas,
ne me quitte pas
On a vu souvent rejaillir le feuDe l’ancien volcan
qu’on croyait trop vieux
Il est parait-il des terres brûlées
Donnant plus de blé qu’un meilleur avril
Et quand vient le soir pour qu’un ciel flamboie
Le rouge et le noir ne s’épousent-ils pas?
Ne me quitte pas, ne me quitte pas,
ne me quitte pas
Ne me quitte pas je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler, je me cacherai là
A te regarder danser et sourire
Et à t’écouter chanter et puis rireLaisse-moi
devenir l’ombre de ton ombre
L’ombre de ta main, l’ombre de ton chien
Ne me quitte pas, ne me quitte pas,
ne me quitte pas
8 comentários
Comments feed for this article
7 outubro, 2009 às 7:13 pm
Alê
Menina….. sabe que eu nunca esqueci a Cleonice tb!!!!!!!!!
Graças a ela me apaixonei pelo francês.Pena que tb só sei o básico como vc….
Esqueceu o famoso Très Bien????(nem lembro se é assim mesmo que se escreve….)
hihihihi
Ps- o curso de francês está na minha listinha de aprendizado!!!!!!!!!!!!
rs
beijos
7 outubro, 2009 às 7:14 pm
Alê
ahhhhhhhhh….outro dia eu vi a Cleonice no orkut de alguém que a gente conhece………….rs
7 outubro, 2009 às 9:32 pm
Luciana
Você já ouviu a Maria Gadú cantando essa música?
Eu acho que ficou ótima.
8 outubro, 2009 às 10:05 pm
Alê
eu já ouvi….. ótima dica, deise!!!
bjs!
9 outubro, 2009 às 7:48 pm
Tadeu Felix
Je viens de regarder le video…. Je pense, c’est super. Grosses bises. rsrrssrrsrrrssrsrrssrsrrs
4 março, 2010 às 1:37 pm
Cristiano
Concordo com o que foi dito a respeito da versão do Sting para Ne Me Quitte Pas.
Na verdade conhecia somente o lado “Pop” do Sting, mas confesso que fiquei fascinado com a versão desta música belíssima, tanto que meu bateu uma vontade enorme de estudar o francês, estou vendo o idioma com outros olhos.
E a versão da Maria Gandu também é belíssima…
Abraços
4 março, 2010 às 1:40 pm
Cristiano
Desculpe-me pelo equívoco no mome da cantora Maria Gadu.
Coloquei um “N” que não existe. rssss
Abraços
29 agosto, 2013 às 5:51 pm
Jane (@Jane_Oliveira89)
Falar a verdade amo esta música catada por todos , Maria Gadú, Maísa, Jacques Brel,Edith Piaf, e com Sting agora tá perfeito.
Esta música é forte, sensível, cheia de emoção.
Eu aprendi cantar toda porque adorava ouvir e tinha vontade de aprender, fui esforçando até conseguir.Não é tão difícil não.Só ter perseverança.Bjus